Peach vous avait parlé de ce jeu le mois dernier, car malgré le fait qu’il soit en anglais, il valait le coup d’Å“il. Si vous ne l’avez pas essayé, plus aucune excuse maintenant grâce à cette solution complète, incluant toutes les traductions nécessaires ! Merci à Boutchou qui a rédigé cette soluce.
(version originale en anglais)
Plus d’infos sur le jeu :
Solution/soluce de Lost Realms « Legacy of the Sun princess »
Auteur : Boutchou
Jeu d’objets cachés, qui nous emmène dans un voyage au Pérou, et dont la particularité tient plus à l’obtention de crédits d’aide et les mini jeux. Une traduction de toutes les questions d’un quizz, de tous les objets à trouver ainsi que d’une énigme située vers la fin du jeu, vous est donnée, ci-dessous, juste avant la solution.
Vous avez le choix entre deux modes de jeu, limité dans le temps à 20 minutes en « mode relaxe » et 10 minutes en « mode aventure ».
Lorsque vous déplacez votre souris sur l’écran, la scène bouge légèrement. Certains noms d’objets à chercher sont inscrit en caractère jaune ; afin d’en connaitre le sens, positionnez votre curseur sur le mot et une fenetre apparait avec la description de l’objet.
Les mains représentent le nombre de fois où vous pouvez utiliser l’aide. Pour obtenir de nouveaux crédits, cliquez, à gauche de votre écran sur « GET HINTS », juste au dessus des mains.
Vous vous retrouvez dans une ruelle avec trois portes. Derrière chacune d’elle, il y a un jeu aléatoire, vous permettant de recharger votre aide.
Le jeu de la poterie « POTTERY » consiste, à l’aide de votre souris, à reproduire la forme dessinée sur le tissu blanc.
Le jeu de la peinture « PAINTING » consiste, à l’aide pinceau, remettre les bonnes couleurs sur les formes dessinées, étant donné qu’elles disparaissent les unes après les autres.
Le jeu de la poupée « DOLL » consiste à trouver les vêtements cités pour l’habiller.
Une fois que vous avez fait une fois un mini jeu, en général à la fin d’un chapitre, vous pouvez y rejouer en allant dans le menu principal et en cliquant sur « Log ».
Dans certaines scènes le dessin d’une couronne « Crown », en haut à droite de votre écran, signifie que vous devez rechercher un morceau de couronne ; il y a 6 couronnes au total dans le jeu.
TRADUCTION DES QUESTIONS DU QUIZZ
|
Nowadays, what’s the name of the famous Incan ruins ? |
|
De nos jours, quel est le nom des fameuses ruines Incas ? |
|
Wich empires were famous in Latin America ? |
|
Quels empires étaient fameux en Amérique Latine ? |
|
Which one of these men was not a spanish conquistador ? |
|
Lequel de ces homes n’était pas un conquérant espagnol ? |
|
What does « Sapa Inca » mean ? |
|
Que signifie “Sapa Inca� |
|
Who was Ruminahui ? |
|
Qui était Ruminahui ? |
|
Where is the treasure of the sun virgin’s hidden ? |
|
Où est caché le trésor du soleil vierge ? |
|
Where are the Llanganates located ? |
|
Où se situent les Llanganates ? |
|
What were the charges that condemned Atahualpa to death sentence ? |
|
Quelles sont les charges qui condannèrent Atahualpa à une sentence de mort ? |
|
Who were the « Allacs » or sun virgins ? |
|
Qui étaient les “Allacs†ou sun virgins ? |
|
What city did Ruminahui burn down after Atahualpa’s death ? |
|
Quelle ville Ruminahui a-t-il brulé après la mort d’Atahualpa ? |
|
Who conquered the Inca empire ? |
|
Qui a conquis l’empire Inca ? |
|
What did Atahualpa offer to Pizzaro in exchange of his freedom ? |
|
Qu’a offert Atahualpa à Pizzaro en échange de sa liberté ? |
|
Who was Atahualpa ? |
|
Qui était Atahualpa ? |
|
How long ago did the spanish conquerors capture Atahualpa ? |
|
Combien de temps auparavant les conquérants espagnols ont ils capturé Atahualpa ? |
|
What was the official language of the Incas ? |
|
Quelle était la langue officielle des Incas ? |
|
Which one of these gods is not an Inca deity ? |
|
Lequel de ces dieux n’est pas un divinité Inca ? |
TRADUCTION DES OBJETS A TROUVER
|
Abacus : Boulier |
Ace of spade : As de pique |
Animal skin : Peau d’animal |
|
Ant : Fourmi |
Apple : Pomme |
Arrow : Flèche |
|
Axe : Hache |
|
|
|
|
|
|
|
Banana : Banane |
Barrel : Tonneau |
Bat : Chauve-souris |
|
Bear trap : Piège à ours |
Bee : Abeille |
Bell : Cloche |
|
Belt : Ceinture |
Blackberry : Mure |
Black bird : Oiseau noir |
|
Book : Livre |
Boots : Bottes |
Bone : Os |
|
Bonfirepit : Feu de camp |
Bottle : Bouteille |
Bowl : Bol |
|
Broken vessel : Récipient cassé |
Broom : Balai |
Bucket : Baquet, seau |
|
Butterfly : Papillon |
|
|
|
|
|
|
|
Cabbage : Chou |
Cake : Gateau |
Candlestick : Bougie |
|
Candy apple : Pomme d’amour |
Candy cane : Canne en sucre |
Cap : Casquette |
|
Carved name : Inscription |
Cell phone : Télephone cellulaire |
Centipede : Mille pattes |
|
Chair : Chaise |
Cheese : Fromage |
Chisel : Burin |
|
Clay idol : Idole d’argile |
Clock : Réveil |
Clotherspin : Epingle à linge |
|
Coins : Pièces |
Comb : Peigne |
Corn : Maïs |
|
Cotton candy : Barbe à papa |
Crate : Cageot |
Crockroach : Cafard |
|
Crown : Couronne |
Cup cake : Assiette à gateau |
|
|
Dagger : Dague |
Daisy : Marguerite |
Dart : Fléchette |
|
Diamond : Diamant |
Dish : Vaisselle |
Dog : Chien |
|
Doll : Poupée |
Drum : Tambour |
|
|
|
|
|
|
Feather : Plume |
Firstaid kit : Trousse de secours |
Fish : Poisson |
|
Fishing pole : Canne à pêche |
Footprint : Empreintes de pieds |
Funnel : Entonnoir |
|
Frying pan : Poele à frire |
||
|
|
|
|
|
Garbage bag : Sac poubelle |
Garlic : Gousse d’ail |
Gift bow : Nœud de cadeau |
|
Gloves : gants |
Glue : Colle |
Gold leaf : Feuille en or |
|
Golden ring : Anneau d’or |
Green peas : Pois verts |
Guinea pig : Cochon d’Inde |
|
Hand : Main |
Handbag : Sac à main |
Hanger : Cintre |
|
Harp : Harpe |
Hat : Chapeau |
Hawk : Faucon |
|
Headphone : Ecouteurs |
Helmet : Casque d’armure |
Hoe : Houe |
|
Honeycomb : Ruche |
Hook : Crochet |
Horseshoe : Fer à cheval |
|
|
|
|
|
Jar : Jarre |
Jar of beans : Jarre de graines |
|
|
|
|
|
|
Knife : Couteau |
Knight’s armor : Armure |
Knitting needles : Aiguilles |
|
Ladder : Echelle |
Ladybird : Coccinelle |
Lighter : Briquet |
|
Lime : Citron vert |
Linon skirt : Jupe tissé |
Lizard : Lézard |
|
Llama : Lama |
Loaf of bread : Morceau de pain |
|
|
|
|
|
|
Machete : Machette |
Magnifying glass : Loupe |
Map : Carte |
|
Matches : Allumettes |
Monkey : Singe |
Moon : Lune |
|
Mortar pestle : Pilon de mortier |
Mouse : Souris |
Muffin : Gateau |
|
Musket : Mousquet |
||
|
|
|
|
|
Nails : Clous |
Necklace : Collier |
Nest : Nid |
|
|
|
|
|
Paint brush : Pinceau |
Paper bag : Sac en papier |
Peashooter : Sarbacane |
|
Pear : Poire |
Pebble : Caillou |
Pen : Stylo |
|
Pencil sharpener : Taille crayon |
Phone book : Carnet de téléphone |
Pineapple : Ananas |
|
Pocket knife : Couteau de poche |
Potatoes : Pommes de terre |
|
|
|
|
|
|
Rainbow : Arc en ciel |
Raspberry : Framboise |
Rope : Corde |
|
Screw : Vis |
Screwdriver : Tournevis |
Scythe : Lance |
|
Sea shell : Coquillage |
Shovel : Pelle |
Skeleton : Squelette |
|
Skull : Crane |
Slingshot : Lance pierres |
Snail : Escargot |
|
Snake : Serpent |
Soccerball : Ballon de football |
Sparrow : Moineau |
|
Spear : Lance |
Spicked club : Pointe |
Spider : Araignée |
|
Spoon : Cuillère |
Step ladder : Escabeau |
Stone pestle : Pilon en pierre |
|
Sword : Epée |
|
|
|
|
|
|
|
Tape measure : Centimètre |
Tiara : Tiare |
Tile : Brique |
|
Tooth brush : Brosse à dents |
Towel : Serviette |
Treble clef : Clef de sol |
|
Tree : Arbre |
Turtle : Tortue |
|
|
|
|
|
|
Umbrella : Parapluie |
Urn : Urne |
|
|
|
|
|
|
Wallet : Portefeuille |
Watercan : Arrosoir |
Wheelbarrow : Brouette |
|
Wine bottle : Bouteille de vin |
Whip : Fouet |
Whistle : Sifflet |
|
Wooden doll : Poupée en bois |
Worm : Ver de terre |
|
|
|
|
|
|
Yarn : Fil |
|
|
TRADUCTION DE l’ENIGME DE SAPA INCA THRONE


myrielle (91 commentaires)
| 8 février 09Je n’ai pas ce jeu, mais je te félicite pour cette traduction plus que complète.
Boutchou (335 commentaires)
| 25 février 09Merci Myrielle, ça me touche